
Aber wer zur Mittagszeit doch gern ein großes Menü genießen möchte, der kann von 11:30 - 13:30 Uhr in der Kolpinghaus Gastronomie platz nehmen und von der großen Karte essen.
Wir freuen uns schon jetzt auf das Team vom Kolpinghaus Süchteln und hoffen, sie haben genauso viel Spaß wie wir.
On 9th of october we will be able to enjoy the food of Kolpinghaus Süchteln on C.O.N.S. VIII. On the following picture you can see the full menu. Especially the Curry Wurst of the Kolpinghaus Süchteln is known as a hidden gem in all of North Rhine-Westphalia.
But who would like to select from a larger menu during lunch time, can take a seat in the gastronomy of Kolpinghaus from 11:30 to 13:30.
We are looking forward to meet the team of Kolpinghaus Süchteln and hope you will have as much fun as we will.
Diskussion/Discussion: hier!/here!